Ejemplos examples
Usuario:
Contraseña:

Inicio | Nuevos | Populares | Top | Publicar Ejemplos | Pedir Ejemplos

Por ejemplo: Metáforas, hiatos, adjetivos, sustantivos,...

Ejemplos de...

Únete a nosotros en FB

Estás en: Ejemplos10.com > Idiomas > Alemán > Frases hechas en alemán, F

Frases hechas en alemán, F

Enviado por enecé
Publicado el 2011-02-04 22:32:18

Ejemplos de Frases hechas en alemán, F



Fácilmente aborrece quien fácilmente quiere.

Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.

Jähe Liebe, lange Feindschaft.

Faldas quitan barbas.

Frauen erreichen manchmal mehr als Männer.

Favor con favor se paga.

Eine Hand wäscht die andere.

Gunst bekommt man nicht umsonst.

Fe sin obras, comida de agua sola.

Wie der Glaube, so das Opfer.

Fe y verdad, en el cielo parecerá.

Glaube und Wahrheit haben ihren Lohn im Himmel.

Fea, pobre y portuguesa, ¡chúpate ésa!



Fealdad no es castidad.

Wer bei Frauen keine Gunst hat, kann sich leicht der Keuschheit rühmen.

Febrero y las mujeres tienen en un día diez pareceres.

Drei Dinge ändern sich geschwind: Weib, Glück und Wind.

Frauengunst und Aprilwetter sind veränderlich.

Feliz el que sabe olvidar lo que no puede cambiar.

Glücklich ist, wer vergisst, was nicht zu ändern ist.

Fíate de la Virgen y no corras.



Selbst ist der Mann.

Fin han de tener las cosas.

Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.

Jedes Ding will ein Ende haben.

Flores contentan, pero no alimentan.

Schönheit brockt man nicht in die Schüssel.



Schönheit kann man nicht essen.

Fortuna va sobre ruedas, que nunca está queda.

Das Glück ist aus Flandern, es geht von einem zum andern.

Das Glück ist keinem treu.

Das Glück ist wandelbar.

Fraile que pide por Dios, pide por dos.

Fraile que pide por Dios, pide para dos.

Wohltaten belohnt Gott selbst.

Wer für jemanden etwas verlangt, tut es nicht umsonst.

Fruta prohibida, más apetecida.

Je strenger das Verbot, je süßer schmecken die Äpfel.

Verbotene Früchte sind süß.

Fruta que pronto madura, poco dura.

Frühes Obst verwelkt bald.

Je früher reif, je früher faul.

Was bald reif wird, wird bald faul.

Frutos y amores, los primeros son los mejores.

Die erste Liebe ist die beste.

Die erste Liebe ist die schönste Liebe.

Fuenteovejuna, todos a una.

-¿Quién mató al comendador?

-Fuenteovejuna, señor. Fuenteovejuna, todos a una.

-Wer hat den Comendador getötet?

-Fuenteovejuna, mein Herr, das heißt alle zugleich.


Einer für alle, alle für einen.

Schulterschluss machen.

Alle stehen füreinander.

Am gleichen Strang ziehen.


¿Te sirvió este ejemplo?
 (100%) SI    NO (0%)




Compartir este ejemplo:

O bien, copie y pegue el siguiente código en su sitio web, blog o foro:





Comentarios
Para dejar un comentario, regístrese gratis o si ya está registrado, inicie sesión.


Todavía no se ha escrito ningún comentario.


Ejemplos relacionados
Entstehen Publicado el 2011-06-26 22:28:23
Entstehen puede tener varios significados, algunos ejemplos de ellos son: Entstehen {n} (también: Formung, Entstehung, Formation, Bildung) ...
Beachten Publicado el 2011-06-26 22:24:31
Beachten significa fijarse en algo. Algunos ejemplos de su uso son: Beachten Sie folgende Daten. Observe los siguientes datos. Das sollten...
Pesos y medidas en alemán Publicado el 2011-02-17 00:59:34
Los "Stoffbezeichnung" son sustantivos que designan materias, sean naturales como la leche "e. Milch" o artificales como el pan "s. Brot", q...
Pronunciación de fonemas en alemán Publicado el 2011-02-17 00:58:37
Consonantes * el sonido de la consonante "ch" es un suave carraspeo * el sonido de la consonante "ck" es como en inglés, es decir c...
La estructura de la frase en alemán Publicado el 2011-02-17 00:57:52
La estructura de la frase es tan importante como desconcertante en algunas ocasiones. Los alemanes siguen un orden muy rígido, a la hora de ...
© 2010 Ejemplos10.com · Recopilatorio de ejemplos de todo tipo gratis   Aviso Legal | Contacto | Pendidentes

eXTReMe Tracker